30/09/2016

* 2016 - Dia Mundial do Tradutor

O Dia Mundial do Tradutor é uma homenagem à todos estes profissionais. A data é comemorada em 30 de setembro, pois neste mesmo dia faleceu São Jerônimo, que é conhecido por ter sido o tradutor da Bíblia. A linguagem original da obra era em grego antigo, e São Jerônimo a traduziu para o hebraico.São Jerônimo é atualmente considerado o santo padroeiro dos tradutores.
O Dia Mundial do Tradutor foi criado em 1991 pela Federação Internacional de Tradutores, conhecida também como FIT. Esta data comemorativa é importante para incentivar o aumento da profissão, que é tão importante para a globalização. Existem datas semelhantes a esta, como o Dia Europeu das Línguas, por exemplo, que é comemorado em 26 de setembro na União Europeia. 
O Dia Internacional da Tradução é uma efeméride profissional de tradutores e intérpretes. Celebra-se cada ano em 30 de Setembro, dia em que faleceu, em 419 ou 420, São Jerónimo, conhecido como tradutor da Bíblia do grego antigo e do hebraico para o latim (a Vulgata), autor de importantes textos sobre a arte de traduzir e, portanto, considerado tradicionalmente o santo padroeiro dos tradutores. A ideia de comemorar oficialmente o Dia Internacional da Tradução foi proposta em 1991 pela Federação Internacional de Tradutores (FIT).
Tem como objetivo mostrar a solidariedade da comunidade de tradutores em todo o mundo num esforço para promover internacionalmente a sua profissão, a importância da qual na vida de toda a Humanidade é, desde os tempos da destruição da Torre de Babel, enorme, embora quase imperceptível.
A popularidade do Dia Internacional da Tradução, uma oportunidade para manifestar o orgulho de uma profissão cada vez mais imprescindível na era de progressiva globalização, continua a crescer de ano para ano. https://pt.wikipedia.org/wiki/Dia_Internacional_da_Tradu%C3%A7%C3%A3o http://www.calendariobr.com.br/dia-mundial-do-tradutor#.V-RbX_krLVQ

Nenhum comentário:

Related Posts with Thumbnails